2013年11月29日星期五

[肯德基特約]「進撃の巨人」@J2第一集

















慎一:各位同學早……



慎一:「進撃の巨神」動畫版已經開播,而且第一集剛好就在上這課的時候播。



慎一:因此作為教(漫)材(畫)的補充,這課就用來看這套動畫。



慎一:……要播了,事不宜遲,立即開始!(開電視)



慎一:…………?



慎一:………巨人?



慎一:我看的明明應該是巨神的說……



慎一:怎麼幕幕都和「進撃の巨神」一樣樣……



慎一:啊……莫非是我老了,開始眼花……(苦笑)
美埜里:其實是不是你一直看的都是原創風行的山寨貨呀……



碎碎念




烏鴉口sosad



感想




進擊的TVB!



7月某日在AniWave雜誌上看到J2將會播《進撃の巨人》,大驚,想「J2播這些血腥暴力的東西大丈夫?」。及後得知這是「2013J2動漫熱」的其中一環,又想「TVB換了人,作風完全不同了xd」,但由於未有相關情報,沒多理會。直到約兩星期前,逢週六晚11時30分播放的《爆漫》第3季被放上B站,up主稱播完後將播巨人……還是不太信,始終還沒有廣告;不過幾天之後,我聽到了《紅蓮の弓矢》,望向電視,是巨人!J2真的播巨人!



兵長,救我啊!!!



不過真的沒想到J2會播巨人……雖然已經看完了全25集,不過一想到TVB的台標出現在巨人的畫面,這份違和感就足以叫人期待了ww

故事相信大家都知道,不提了,講J2才有的吧。首先是cut片,看過日語原版的都知道很紅很暴力,會不會被剪……不過一知道是在11點半播就放心多了,之前的《SAO》晚上12點在J2播,亞絲娜脫的場景足本播放,把同樣有播的台灣東森和中視都比下去了!其實就算是在合家歡時段,TVB的劇集還又不是一大堆殺人橋段ww




以4月下了的MBS片源和電視畫面進行(人肉)校對,確認艾倫媽媽被吃一幕無修正。
唔……雞肉味嘎嘣脆~



不過在校對期間發現OP第一個畫面不同,經進一步查證,原來是J2買了DVD片源……這次真的有修正了(褒義)。



配音整體配得不錯,聲線都能配合人物形象。尤以旁白比日版更有感情,不過當可愛的男孩子阿爾敏出場,一聽就知道是陸惠玲,就醒覺原來是阿爾敏當旁白的……更殘酷的真相是,看了高登的帖子,才醒覺原來現在的野比大雄也是陸惠玲配的……難怪大雄蠢X過隻豬啦,原來阿爾敏不但預支了夏奈和十香的智商,還預支了大雄的www



如果是大雄,肯定哭着回家找叮噹了ww



J2版有個較具爭議的角色:八塊腹肌的三爺三笠。在多個不同版本的熟肉都譯做漢字「三笠」 ,不過J2就用音譯「米卡莎」。結果在高登竟然可以吵了幾版ww。不過其實在東立版漫畫也是叫「米卡莎」 的,J2總不會這個大人氣作品的主角亂改名的,而且「米卡莎」明顯比「三笠」可以對嘴形,無可厚非。只是我這個動畫黨員要一點時間去適應而已xd

另外J2版的三笠由張頌欣配音。第一次聽覺得不錯,但去到回應艾倫質問她為什麼告訴他媽媽要加入調查兵團時,嗓子明顯太柔弱了,聽不出冷酷的感覺,反而比較似吐槽xd。不會是TVB覺得三笠和《Working!!》的伊波まひる都是戰力強橫而且有暗戀男主,所以就找張頌欣吧lol

《進撃の巨人》放在J2播引人注目,實際表現亦完全沒令人失望。大部分配音都恰如其分,而且足本播放,雖然台詞比較生硬,但如果好似《サーバント×サービス》般加入大量雞汁gag的話,會不會變味呢ww。這個還要緊接着《はたらく魔王さま!》播,兩套4月番可以一次性♂享受~星期六晚不用睡覺了!



評分



故事:90 / 100
人物:80 / 100
音樂:100 / 100
畫風:90 / 100
崩壞:0 / 100
高能:95 / 100
配音(TVB限定):90 / 100
初評:90 / 100




沒有留言 :

發佈留言