2013年11月16日星期六

[麥當勞特約]「はたらく魔王さま!」@J2第一集







艾謝爾:就是因為這樣,



艾謝爾:我每天都來圖書館,



艾謝爾:尋找關於如何補魔力的書。



艾謝爾不過結果往往不似預期……唉…………



艾謝爾:不過皇天不負有心人……



(一週後)艾謝爾:………咦?



艾謝爾:啊啊啊!!!原來和人類女性OOXX就可以補魔力的啊!!!!!
女(左):!



艾謝爾:魔王大人你等我!我現在就去找可愛的女孩子過來!!!
女(左):我想我要報警了……



碎碎念




佐佐木這麼大,當然能♂幹~



感想



又是字幕組的錯(字幕組:又怪我咧?!)……2013年4月番《はたらく魔王さま!》頗受注目。被勇者打敗的魔王大人為東山再起,逃到日本東京,更打起工來掙錢籌集反攻資金,這種穿越故事理應充滿喜感,奈何字幕組都不夠給力,看了一集覺得悶,就棄了;直至暑假J2配合電視台的「Amazing Summer」計劃,宣布播放多套新鮮滾熱辣的動畫,當中就包括了這套作品!鑑於J2的「新」番表現相當不錯,就再給它一個機會吧。

第一集就如上述,是魔王大人在日本打工的故事。不過戶籍是灌醉山神露西以下略@《サーバント×サービス》催眠職員騙過來的;銀行開戶的錢是偷警察的。警察叔叔就是這個犯罪者!不知何故,同一句台詞在粵語竟然可以令我想笑,明明gag量明顯沒有《サーバント×サービス》多ww。配音方面,遊佐聽上來像羅杏芝,但當然,有了何寶珊@サーバント×サービス的經驗,之前還不太敢下結論,不過現在確定真的由羅杏芝配了。果然是黑長直專業戶xd。巨乳千穗一聽就知道是陳皓宜,有點天然呆的感覺……倒又很符合她老倒瀉薯條的性格ww。

《はたらく魔王さま!》放在J2播,原本聽上來很悶的台詞頓時生色不少。配音選擇合適,台詞又不見硬譯(不過異世界語好像還是日語原聲,沒有配噢……之前的翠星也不是這樣的,差評!),預期第二集之後應該更好看的。



評分



故事:80 / 100
人物:80 / 100
音樂:85 / 100
畫風:85 / 100
崩壞:5 / 100
高能:75 / 100
配音(TVB限定):80 / 100
初評:85 / 100




沒有留言 :

發佈留言